giovanni
Member
odi profanum vulgus, et arceo
Posts: 2,627
|
Post by giovanni on Jun 16, 2005 15:47:24 GMT
Sorry Ruff: but I am getting old and senectus ipsa morbus....
|
|
ruffashlar
Member
Lodge Milncroft No. 1515 (GLoS), Govanhill Royal Arch Chapter 523 (S.G.R.A.C.S.)
Posts: 2,184
|
Post by ruffashlar on Jun 16, 2005 19:35:59 GMT
As Marge Simpson is always saying: Quandoque bonus dormitat Homerus
|
|
|
Post by leonardo on Jun 16, 2005 19:46:31 GMT
As Marge Simpson is always saying: Quandoque bonus dormitat HomerusEven good Homer nods sometimes; the wisest make mistakes.
|
|
|
Post by cameron on Jun 17, 2005 2:08:34 GMT
It is well documented that Lord Baden Powell of Gilwell, "B-P", was never a member of the Craft. This was also confirmed by his wife after his death.
Now regarding "So Mote It Be"
There is actually a difference between this expression and "Amen" although their intentions are similar.
"Amen" at the end of a Prayer or Exhortation, from its derivation, is an expression of agreement with what has been said. It is used as a token that we mean all that we have said. It comes from Hebrew and means "Verily".
"So mote it be" means simply "so may it be", the word "mote" being derived from the Anglo-Saxon "motan" which has the general meaning "to be allowed".
It is reported that at one time, and possibly in some places today, the person offering the Prayer concludes with "Amen" this being responded to by his hearers saying in unison, "So mote it be".
|
|
|
Post by hollandr on Jun 17, 2005 3:19:12 GMT
Giovanni
Zecharia Sitchin has an interesting account of Amen, probably in "Wars of Gods and Men"
He maintains that Amen was shut up in the Great Pyramid to starve to death but the other gods relented at the last minute and had to dig him out. Worth a read if only for the best explanation of the origin of strange features of the Great Pyramid.
Later Amen went into hiding but this comes down to us as his being the hidden god - a quite different meaning.
Those with good past life recall could probably improve on Sitchin's account and perhaps his spelling.
Cheers
Russell
|
|
|
Post by gcoudert on Jun 19, 2005 21:01:34 GMT
I have always thought that "So Mote it Be" is similar to the French rendering of Amen, and which means "let it be so". Hmm Similar in what way? The French for let it be so is 'Ainsi soit-il', literally 'so be it'. To add to another post in this thread, the French verb 'prier' mainly means 'to pray' and only means 'to beg' in the following sense: to beg someone to do something, not to beg for money, etc. Gilles
|
|
ruffashlar
Member
Lodge Milncroft No. 1515 (GLoS), Govanhill Royal Arch Chapter 523 (S.G.R.A.C.S.)
Posts: 2,184
|
Post by ruffashlar on Jun 20, 2005 1:23:44 GMT
Donne-moi l'argent, je vous en prie. Je n'en ai rien au monde que ce revolver.
|
|
|
Post by sid on Jun 20, 2005 8:17:52 GMT
Donne-moi l'argent, je vous en prie. Je n'en ai rien au monde que ce revolver. Swearing in German, Sid looks for his French dictionary
|
|
ruffashlar
Member
Lodge Milncroft No. 1515 (GLoS), Govanhill Royal Arch Chapter 523 (S.G.R.A.C.S.)
Posts: 2,184
|
Post by ruffashlar on Jun 20, 2005 21:34:37 GMT
Swearing in Hittite (Tijaz!), Ruff translates:
"Give me the money, I beg of you: I have nothing in all the world but this gun."
|
|
|
Post by gcoudert on Jun 21, 2005 21:01:26 GMT
Donne-moi l'argent, je vous en prie. Je n'en ai rien au monde que ce revolver. Sorry for being a teacher again, but there is a grammatical incompatibility between "donne" (singular 'tu' form) and 'vous' (plural or formal 'you'). So your sentence should have been "Donne z-moi l'argent, je vous en prie" or "Donne-moi l'argent, je t'en prie". Furthermore, there is no need for the pronoun 'en' (which roughly traslates as 'of it'/'of them') in the second sentence: 'Je n'ai rien au monde que ce revolver!' So mote it be... Now, copy this a hundred times! ;D OK, I'll shut up now! Gilles
|
|
ruffashlar
Member
Lodge Milncroft No. 1515 (GLoS), Govanhill Royal Arch Chapter 523 (S.G.R.A.C.S.)
Posts: 2,184
|
Post by ruffashlar on Jun 22, 2005 19:09:29 GMT
No.
The speaker is an Algerian immigrant!
|
|
|
Post by generalpike on Jun 27, 2005 10:37:53 GMT
I noticed in a program on UK telly last week that the Druids who blessed the (bloddy impressive) reconstruction of Stonehenge in Wiltshire also used the SMIB term to finish their ritual.
GP
|
|